tutto ravviato e lindo - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

tutto ravviato e lindo - Übersetzung nach russisch

Эльвира Линдо; Elvira Lindo

tutto ravviato e lindo      
( общ. ) опрятный и подтянутый

Definition

е
Е, нескл., ср. название буквы "е", название соответствующего звука ·и·др. значения, ·срн. а
1.

Wikipedia

Линдо, Эльвира

Эльвира Линдо (исп. Elvira Lindo; род. 23 января 1962, Кадис, Испания) — испанская журналистка и писательница. В возрасте 12 лет Линдо переехала в Мадрид, где изучала журналистику в Мадридском университете Комплутенсе. Еще не получив диплом об окончании обучения, она начала работать на телевидении и на радио в качестве диктора, актрисы и сценариста. Её первый роман был основан на одном из её вымышленных персонажей — маленьком мальчике Манолито Очкарике, который стал классическим героем испанской детской литературы. Манолито — сын водителя грузовичка — ведет скромную жизнь в рабочем квартале небольшого испанского городка Карабанчеля. Этот персонаж стал центральным действующим лицом некоторых рассказов от первого лица, пропитанных юмором, иронией и острой социальной критикой.

Эльвира Линдо также занималась написанием романов и пьес для взрослой аудитории. Так, она написала сценарий для фильма «La primera noche de mi vida» и сотрудничала с режиссером Мигелем Альбаладехо (фильмы: «Manolito Gafotas», «Ataque verbal»). Также, взяв за основу повесть своего мужа Антонио Муньоса Молина, она написала сценарий к киноленте «Plenilunio». С тех пор как Молину назначили директором Института Сервантеса в Нью-Йорке, Эльмира Линдо живет там вместе с ним. Она часто пишет различные статьи для испаноязычной газеты «El País», занимается редакторским делом, а также внештатно работает в некоторых других журналах и газетах. В 1998 году Линдо получила Национальную премию в области литературы для детей и юношей (Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil) за свою книгу «Манолито Очкарик» и нараду «Biblioteca Breve» за повесть для взрослых «Одно из твоих слов» (Una palabra tuya). Ее следующая книга «Lo que me queda por vivir» была выпущена 3 сентября 2010 года.